詩經(jīng)名句推薦如下。
1、桃之夭夭,灼灼其華。
釋義:
桃樹繁茂,桃花燦爛。
賞析:
此以桃花的鮮艷茂盛比喻新嫁娘美麗成熟的風(fēng)韻,語言質(zhì)樸,但不乏流麗之態(tài)。
2、巧笑倩兮,美目盼兮。
釋義:
淺笑盈盈酒窩俏,黑白分明眼波妙。
賞析:
這兩句詩從動(dòng)態(tài)的角度描述了衛(wèi)莊公的夫人莊姜令人消魂的風(fēng)采.微笑時(shí)酒窩中貯滿了愛意,雙目流動(dòng)時(shí),明亮的眸子更是黑白分明。
3、知我者謂我心憂,不知我者謂我何求,悠悠蒼天,此何人哉?
釋義:
知道我的人,說我心煩憂;不知道的,問我有何求。高高在上的老天,是誰害我如此(指離家出走)?
賞析:
東周初年,王朝大夫重返鎬京,見到宗廟破敗,黍稷離離的荒涼景象,不由得感慨萬千,詩人說,了解他的人知道他心懷憂郁,不了解他的人會(huì)以為他在尋找什么,老天在上,到底是誰造成了這種局面?后一句尤為發(fā)人深省,其中既有對(duì)周幽王無道的譴責(zé),也有對(duì)犬戎入侵的不滿。
4、昔我往矣,楊柳依依。今我來思,雨雪霏霏。
釋義:
回想當(dāng)初出征時(shí),楊柳輕輕飄動(dòng)。如今回家的途中,雪花粉粉飄落。
賞析:
這幾句詩反映了守邊戰(zhàn)士在返回故鄉(xiāng)的途中所表現(xiàn)的凄涼之感,詩中的“楊柳”和“雨雪”已經(jīng)完全人格化了,它們和作者一道擔(dān)負(fù)著人生的重壓,成了人生聚散離合的直接參與者,此中語言的清新圓潤,很容易使人想起魏晉以后詩歌的風(fēng)調(diào)。
5、風(fēng)雨如晦,雞鳴不已.既見君子,云胡不喜?
釋義:
風(fēng)雨晦暗秋夜長,雞鳴聲不停息。看到你來這里,還有什么不高興呢?
賞析:
風(fēng)雨交加,天色昏暗,群雞亂叫,這個(gè)時(shí)候,女主人公更需要精神上的安慰.因此,當(dāng)意中人到來時(shí),不由得欣喜若狂.詩句風(fēng)格直率,無忸怩之態(tài),十分快人心意。
6、蒹葭蒼蒼,白露為霜,所謂伊人,在水一方。
釋義:
蘆荻青青,白露成霜,在這寂寞的秋日,親愛的人兒卻在水的那一邊。
賞析:
詩人以秋景作為發(fā)端,可謂道盡了人生的憂患.因?yàn)榍锾焓巧呦蛩劳龅募竟?jié),天人相對(duì),不能不激起滿懷的悲緒,這是中國古代文人普遍的悲涼感,而這幾句詩可謂其濫觴。